상세 컨텐츠

본문 제목

뉴걸 시즌 5-21. 미드로 미국유학가자!! feat.넷플릭스

기초 영문법

by plus+Ultra 2021. 5. 15. 00:26

본문

반응형

NEW GIRL. 시즌 5-21. 

 

안녕하세요 울트라플러스 입니다. 

 

이번 포스팅에서는 제가 지금 재밌게 시청 중인 미드 NEW GIRL 나오는 표현들을 소개 해드리겠습니다.

 

교과서에서 잘 나오지 않지만 일상 생활에서 자주 쓰는 표현만 쏙 뽑아 준비 해봤습니다.  

 


오늘 보실 표현은 아래 3가지 표현입니다. ^^ 

 

Don't be too vulnerable around her!! 와이프 앞에서 약해지지마!!

 

Keep your guard up! 가드를 올리고

 

When she look at you, cross your arms!!! 눈이 마주치면, 딱 팔짱을 끼는 거야 ^^

 

시작하기 앞서 간략한 상황 설명!!

 

현재 상황은 윈스턴이라는 친구가 슈미트라는 결혼을 하루 앞둔 친구에게 조언을 해주는 장면입니다.

 

상황에 몰입이 끝나셨으면, 본격적으로 시작해 볼까요!


Winston의 눈빛 연기 

 

Don't be too vulnerable around her. 와이프에게 너무 약해지지마

 

what? 뭐??-_-++

 

 

 

"vulnerable"은 정신적으로 혹은 육체적으로 상처를 쉽게 받을 수 있는 상태, 불안정한 상태, 연약한 상태를 말합니다. 

 

서양권은 동양권 보다 타인에게 마음을 활짝 오픈하는 것을 경계하는 것 같습니다. 정이 없어서 그럴까요 ㅎㅎ  

 

"vulnerable"  이 외에도 재밌는 사랑 표현과 감정 표현들이 많은데요. 다음 포스팅에서 계속 하도록 하겠습니다. 

 

 


 

Keep your guard up!! 가드를 올려!

 

정신차려 친구!! 마음약해지지마!!

 

방어 자세를 취하라구!

 

 

 

keep your hands up, keep your chin up 등 여러가지 비슷한 표현이 있습니다. 

 

keep your guard up은 한국에서도 많이 쓰는 표현이죠? 

 

가드 올려 !! 가드 올려!! 사랑할 때는 가드를 올리는 거야!!


왜 싱글인지 알 수 있는 대사 ㅎㅎ

When she looks at you, cross your arms. 

와이프랑 눈이 마주치면, 팔짱을 딱 끼라구. 

 

 

cross는 교차하다, 겹치다 등의 뜻을 가지는데요. 

 

cross your fingers, cross you legs 등 손가락을 꼬우거나, 다리를 꼬우는 등 신체를 겹칠 떄 잘 사용 되는 동사 입니다. 

 

"cross your fingers" 은 참고로 행운을 빈다라는 의미 입니다 ^^  

 

 

 


Dont be vulnerable around her!! 와이프 앞에서 약해지지마!!

 

Keep your guard up! 가드를 올리고

 

When she look at you, cross your arms!!! 눈이 마주치면, 딱 말짱을 끼는 거야 ^^

 

이번 포스팅에서는 위 3가지 표현을 배워봤는데요. 

 

뉴걸은 굉장히 유쾌하고 대사도 재치있어 재밌게 보고 있는 미드 중 하나 입니다. 

 

시간 나시면 주말에 넷플릭스 정주행 추천 드립니다 ^^