상세 컨텐츠

본문 제목

<내가 그녀를 만났을 때> 넷플릭스 미드 추천 . 유용한 영어 표현. season 1-2

토익 영문법

by plus+Ultra 2021. 6. 4. 01:35

본문

반응형

 

<내가 그녀를 만났을 때> 넷플릭스 미드 추천 . 유용한 영어 표현. season 1-2

 

 

그럼 오늘은 제가 정주행 중인 미드 How I met your mother의 2편에서 나오는 유용한 회화 표현을 보며 함깨 미드 한번을 보도록 하겠습니다. 보면 볼 수록 정말 유용한 표현이 많은 미드네요. 많은 사람들이 대본까지 찾으면서 영어공부 자료로 쓰는 데에는 다 이유가 있네요. 대중을 옳다라는 격언이 생각 나네요. 

 

 

 

 

 

So a week went by, and I decided not to call her

 

So you are not gonna call her? 

테드, 그래서 로빈에게 전화 다시 해볼꺼야?(아니 테드는 용기가 없다구)

 

Robin! (왜 로빈이 릴리랑 함께...)

 

Since when do you guys know each other

언제부터 서로 알고 지낸거야?

 

damn it 

젠장

 

I am in love with her 

난 그녀에게 빠졌어

 

Come on spill it lad (릴리 어서 로빈과 테드 뒷담화한 내용 다 털어 놓으라구)

다 털어놔 친구!!

 

Ted's something else (로빈...테드 맘에 안드는 구나..)

테드는 좀 달라

 

Looking for more serious than I am 

테느는 나 보다 진지한 연예를 찾는 것 같아. 

 

She wants casual ( 오!! 테드 잘 들어)

그녀는 부담없는 연예를 원해

 

So you are gonna ask her out?

그래서 그녀에게 데이트 신청 할거야??

 

did you guys get high ? 

다들 약에 취한건 아니지?

 

You can be the most casual stalker ever. (테드는 부담없이 우연한 만남을 조작한다는 계획을 털어 놓음)

그래 최고의 부담없는 스토커가 될 수 있겠어. 

 

I barely started (마샬은 과제를 해야 되... 로스쿨 학생이라구)

아직 시작도 못했어

 

Not even slightly 

조금도 말야

 

guys~ boundaries (릴리와 마샬 애정행각 펼치네... 테드가 멀리서 한마디 합니다)

친구들 선을 좀 지키자고

티비에 나오는 로빈

There she is ~! game on !

저기 그녀가 있어! 다시 시작이야!

 

what are the odds~! ( 테드 티비에 나온 로빈을 보고 그 장소까지 달려 가는 열정 칭찬해. 순정남)

이런 우연이 있나 훗훗

 

We are threwing party next week. (수작 한번 부려 보는 테드)

우리 다음주에 파티를 할 생각이야

 

It is too bad it's not tonight(로빈 너란 여자.. 관심없으면 그냥 여지를 주지말라구 ㅠㅠ)

오늘이 아닌게 너무 아쉬운 걸?? 

 

yeah~ whatever 

뭐 어때

 

We throwing a party in two hours (로빈이 아쉬우면 오늘 밤 파티를 해야지. 릴리 마샬 전부 전투 준비해)

우리 2시간 안에 파티를 열거야

 

I got it all planned out (그래서 파티에서 어떻게 로빈에게 수작을 부릴 거야?)

다 계획을 해놨어

 

Hey! what's up(연알못의 상상력 발동)

와우 안녕?

 

Well make yourself at home 

편하게 즐겨

 

You wanna see the roof? (지붕에 단둘이 가자고 한다고?? 테드 정신차려..)

지붕보러 갈레?

 

Solid plan !

완벽한 계획이야!

 

She's smoking 

그녀는 매력적이야

 

Man you are dorking (아무나 보면 이쁘다고 달라드는 바니를 보며 릴리가 한마디)

넌 정망 얼간이야..

 

Time for a little game I would like to call 'have you met ted?

'테드 처음 보나요?'라고 내가 이름 지은 게임을 시작 할 시간이군. 

 

she's gonna show up (로빈... 너 볼려고 파티까지 하는데 안오는 구나)

그녀는 나타자니 않을 거야

 

At least it was a great party (릴리 정말 좋은 친구구나...)

그래도 파티는 즐거웠어

 

파티 안가 놓고 전화해서 미안하다고 하는 로빈

Im so sorry I missed your party

어제 파티에 못가서 정말 미안해

 

Its two days' party (테드 패기남)

2틀하는 파티야

 

That's how we roll 

우리의 방식이지 훗훗

 

No cuddling after. (논문을 써야 하는데, 애정을 원하는 릴리에게 마샬에 투정부리며 한 마디)

끝나고 토닥토닥 안아주는 건 없어! 

 

The roof is on fire ted

지붕 정말 환상적이더라 !

 

I got that roof reserved

지붕은 내가 예약해놨어

 

2번째 파티를 마친 친구들

 

She didn't show up 

그녀는 나타나지 않았어

 

I will not have sex with Marshall. Repeat after me!! (마샬 이제 정말 과제를 해야 할 시간이 와서 절박해 진 상황)

나는 마샬과 섹스를 하지 않겠습니다! 따라해!

.

I got stuck at work again. I feel like i lived there (로빈 너란 여자 정말 너무 친절해..)

또 일에 발목이 잡혔어. 거기서 사는 것 같은 기분이야. 

 

Indeed, party continues tonight (직진남 테드 한번 더 가는 거야)

사실! 오늘도 파티는 이어진다구!

 

Keep it going bro

계속 하자구 친구!!

 

This is lame (3번째 파티 시작)

이건 형편없구만.

 

No one even knows who you are!! who invited you? (바니 어떻게 어제 원나잇을 한 상대에게 그런 말을 하니...)

아무도 니가 누군지 몰라. 누구가 널 초대 한거야?

 

Carlos was right about you (의문의 바니의 원나잇녀의 의문의 한마디)

카를로스의 너에 대한 말이 옳았어

 

I am jeopardizing my law career for a girl that you've just met. (3번째 파티에 너무 화가 난 마샬의 폭풍 외침!!)

니가 이제 막 만난 그녀 때문에 난 내 법률가로서의 커리어를 위험하게 하고 있어. 

 

So you threw all these parties for me? (로빈 입장 하십니다. )

그래서, 날 위해서 이 모든 파티를 열었던 거야??

어떻게든 로빈에게 거짓말로 상황을 벗어나려는 테드

You got me 

들켜 버렸네 

 

One of the reason I threw this party is to introduce you~~oh this guy Carlos. 

내가 이 파티를 주최한 이유 중 하나는 카를로스를 너에게 소개해주기 위해서야 

 

I can still win this 

아직 난 이길 수 있어.

 

She's the one 

그녀가 내가 찾던 바로 그 사람이야! 

 

What are you gonna do??(카를로스와 로빈이 지붕으로 떠나는 것을 본 릴리가 한마디)

어떻게 할꺼야?

 

Nothing. 

아무것도 안할거야

 

I gotta play this game and keep casual. 

난 이 캐쥬얼한 만남인 척 하는 게임을 유지 할거야. 

 

너 나 지붕으로 드디어 돌진한 테드

 

Can you give us a minute ? (테드 드디어 지붕으로 출격)

잠시 자리 좀 비켜 줄 수 있어?

 

I threw this parties because I wanted to see you 

니가 보고 싶어서 이 모든 파티를 열었어. 

 

We barely know each other(로빈 테드 가슴에 대못 박기 시전)

우린 거의 알지도 못하잖아. 

 

You are looking at me with that look

넌 그 표정으로 날 바라봐

 

Let's fall in love (이미 사랑에 빠져 미쳐버린 남자의 눈빛)

자 사랑에 빠지자!

 

You are looking at the wrong girl 

넌 틀린 여자를 보고 있어

 

I don't wanna get married right now, 

난 당장 결혼하고 싶은 마음이 없어

 

Let's make out (테드 다시 직진)

일로와. 키스하자

 

You me roof (이 감성충 테드...)

너 나 지붕

 

There's no off switch

끄는 스위치는 없어

 

There is (이제 사랑은 접고 로빈이 원하는 관계를 만들겠다고 수작부리는 승리자 테드)

있어

 

yes 

 

yes

 

yes

 

No it's not ( 살벌한 키스 후...)

없네.. 없어...

 

There's no off switch

사랑을 끄는 스위치는 없어...

 

Me too(로빈도 사랑을 올리는 스위치가 없어 테드야)

나도 변한 건 없어

 

so....

그러면

 

we could be friends (로빈 어장 아니지??)

친구로 지내자 

 

I could sound insincere 

거짓말처럼 들릴 거 알아. 

 

We could all get a beer (테드 울먹이며)

맥주 한잔하자

 

That sounds good 

그래 그러자

 

(몇일 뒤, 바에서 다 같이 다시 만난 로빈과 테드 일동들)

 

You are a catch (차 놓고 매력적이라니 로빈... 너란 여자... 정말 잔인한 여자구나?)

너 이 매력덩어리 녀석

 

I gonna help you find your love

내가 너의 사랑을 찾을 수 있게 도와 줄께

 

Hi  have you met ted ? (옆에 이쁜 여자를 보며 로빈이 한 마디..)

안녕하세요! 이 쪽은 테드라고 해요